Quick Start Guide
This guide will walk you through translating your first comic or manga with BallonTranslator. By the end, you’ll have a fully translated page ready to view.Before you begin: Make sure you’ve completed the installation and have BallonTranslator running.
Your First Translation
Configure Language Settings
On first launch, configure your translation settings:
- Click the Settings icon (⚙️) in the toolbar
- Under Translation, select:
- Source Language: The language of the original comic (e.g., Japanese, English)
- Target Language: The language you want to translate to (e.g., English, Chinese)
- Choose a Translator from the dropdown:
- For online: Google Translate (free, no setup)
- For offline: m2m100 (requires model download)
- For best quality: DeepL (requires API key)

- Click Save or Apply
Open Your Comic Folder
Click the Folder icon (📁) in the toolbar and select a folder containing comic/manga images.
Supported image formats: JPG, PNG, WEBP, BMP, and more. The application will load all images in the folder.
Run Automatic Translation
- Click the Run button in the toolbar
- Wait for the translation to complete

What happens during translation?
What happens during translation?
BallonTranslator processes the image through four stages:
- Text Detection: Locates all text regions in the image
- OCR: Recognizes and extracts the text
- Inpainting: Removes the original text from the image
- Translation & Rendering: Translates and renders new text with matched formatting
Navigation and Basic Controls
Master these essential shortcuts to work efficiently:Page Navigation
Viewing
Editing Modes
Undo/Redo
Editing Text
After automatic translation, you’ll often want to refine the results.Basic Text Editing
Format the Text
Use the formatting panel to adjust:
- Font: Choose from system fonts
- Size: Adjust text size
- Color: Change text color
- Bold/Italic/Underline: Apply text styles
- Alignment: Left, center, right, or justified
Creating New Text Blocks
To add translation for text the auto-detection missed:- Press W to activate text block creation mode
- Right-click and drag on the canvas to draw a text box
- Type your translation
- Format as needed
Batch Editing
Edit multiple text blocks at once:- Press Ctrl + A to select all text blocks
- Or Shift + Click to select multiple blocks
- Change formatting in the panel - it applies to all selected blocks
Image Editing (Inpainting)
Sometimes automatic text removal isn’t perfect. You can manually fix it:Using the Inpainting Brush
Paint Over Text
- Left-click and drag to mark areas that need inpainting
- Right-click and drag to erase inpainting marks
Apply Inpainting
- Press Spacebar or click Inpaint button
- The algorithm fills in the marked areas with reconstructed background

Using the Rectangle Tool
For faster text removal on simple backgrounds:
- Select Rectangle Tool in the toolbar
- Left-click and drag to draw a rectangle over text
- Release to automatically remove text (if “Auto” is checked)
- Try Method 1 or Method 2 for different results
- Right-click and drag to erase inpainting results
Search and Replace
Find and fix translation mistakes across multiple pages:Search in Current Page
Global Search
- Find text in original or translation
- Replace single occurrence
- Replace all occurrences
- Case-sensitive search
Exporting Your Work
Save Individual Images
Translated images are automatically saved to your project folder:Export to Word Document
For collaboration or review:- Go to File → Export → Word Document
- Share the document with translators
- Import it back: File → Import → Word Document
Advanced: Settings Panel
Fine-tune the automatic translation process:
Text Detection Settings
- Model: Choose detection model (default works for most manga/comics)
- Threshold: Adjust sensitivity (lower = detects more, higher = more selective)
OCR Settings
- OCR Model: Choose recognition model based on source language
- Enable Font Detection: Automatically detect original fonts (experimental)
Inpainting Settings
- Method: Choose inpainting algorithm (AOT, LaMa, PatchMatch)
- Device: CPU or CUDA (GPU)
Translation Settings
- Translator: Select translation service
- API Keys: Configure for services like DeepL, OpenAI
Typesetting Settings
Control how translated text is rendered:- Font Size: “Decide by program” (automatic) or “Use global setting”
- Font Color: “Decide by program” (matches original) or “Use global setting”
- Alignment: “Decide by program” or “Use global setting”
Global settings are the formats shown in the right panel when no text block is selected.
Tips for Best Results
Improve translation quality
Improve translation quality
- Use better translators: DeepL or GPT-4 produce more natural translations than Google
- Review and edit: Always review machine translations - they’re not perfect
- Understand context: Manual editing for idioms and cultural references improves quality
Speed up processing
Speed up processing
- Enable GPU: Make sure CUDA/ROCm is properly configured
- Load models on demand: Enable in settings to reduce memory usage
- Batch process: Use headless mode for processing many files:
Handle difficult pages
Handle difficult pages
- Vertical text: Japanese vertical text (tategaki) may need manual adjustment
- Stylized fonts: Very decorative text may not be detected well
- Complex backgrounds: Use multiple inpainting attempts with different methods
- Small text: Increase detection sensitivity in settings
Organize your workflow
Organize your workflow
- Use projects: Keep each manga/comic in its own folder
- Save frequently: Changes are auto-saved when changing pages
- Export to Word: Great for team collaboration and quality checking
- Keep originals: The original images are never modified
Headless Mode (Batch Processing)
Process multiple comics without the GUI:Configuration is loaded from
config/config.json. Set up your preferred settings in the GUI first, then use headless mode.Specify Logical DPI
If text sizes render incorrectly:Troubleshooting Common Issues
Text not detected
Text not detected
Possible causes:
- Text is too small or stylized
- Wrong detection model for the language
- Detection threshold too high
- Lower detection threshold in settings
- Try different detection models
- Manually create text blocks with W key
Translation is wrong or nonsensical
Translation is wrong or nonsensical
Solutions:
- Check OCR accuracy - click text blocks to see recognized text
- Fix OCR errors manually, then re-translate
- Try a different translator
- Manually edit the translation
Text formatting looks wrong
Text formatting looks wrong
Solutions:
- Check typesetting settings - switch to “Use global setting”
- Manually adjust font, size, and colors
- For vertical text: May need manual layout adjustment
Inpainting leaves artifacts
Inpainting leaves artifacts
Solutions:
- Try different inpainting methods (Method 1 vs Method 2)
- Draw larger rectangles around text
- Use the inpainting brush for fine details
- Multiple passes may help on complex backgrounds
Application runs slowly
Application runs slowly
Check:
- Is GPU acceleration enabled? (see Installation)
- Are other GPU apps running?
- Enable “Load models on demand” in settings
Next Steps
Now that you’ve completed your first translation, explore more advanced features:Text Detection
Learn about text detection models and configuration
Text Editing
Master advanced text formatting and editing techniques
Image Editing
Deep dive into inpainting tools and techniques
Configuration
Optimize settings for your specific use case
Getting Help
If you encounter issues:- GitHub Issues: Report bugs or request features
- Discussions: Ask questions and share tips
- Debug Mode: Run with
--debugflag for detailed error messages
